[Avskrift fra s.202-203 i boken "Lysakerelva : Lokalhistorie fra Ullern, Bestum, Lilleaker, Lysaker og Vækerø" av Eivind Heide, Oslo 1983]

Et drama ved Lysaker i 1830

Av Andreas Jahr

"En alvorlig historie om en tegnebok, som min far fikk av hr. greve Wedel Jarlsberg i aaret 1814, da han 17 aar gammel ble ansatt som gaardskarl paa Bogstad herregaard i Aker. Han blev gift der i 1825, og overdraget gaarden Jar i Bærum som leilænding.

I aaret 1830 var han eier av en vakker fole, som han ikke vilde sætte i den tunge kjørsel paa bruget, og han red derfor trædie markedsdag ind paa Kristiania marked og solgte den, og fikk sig meget godt betalt.

Efter at have betalt nogen gjæld paa lendsmandskontoret i Aker og udretted nogle smaaerinder for mor, og skulde begive sig hjem, traff han Lars Grav, som vilde have ham med ind til en høker paa et glass.

Det var i første uge av februar og allerede i mørkningen. Far havde ikke lyst til det, men de fikk ham da med.  Der rekvireredes en mugge til tre personer, og da denne var tømt vilde far gjøre opp og gaa videre. Men guttene vilde have en mugge til. Til dette sagde far stopp, tog bidsel og sadelklæde, og gikk alene fra byen.

Da han kom nedover mot Skillebæk, kom en færdingsslede efter ham. Det var to soknedøler, som havde været paa markedet med faareskrotter, ost og smør. Det var en meget gammel og en ganske ung mand. Far bad dem at maatte sidde paa med dem ud til Lysaker imot at han betalte dem lidt. De var ikke uvillige, men da de havde kjørt et stykke, spurgte den ene om hvad han skulde med bidsel og salklæde, og far, som ikke tænkte paa andet end straks at komme hjem, fortalte dem i korthed dagens gjærning.

Da de nu kom over Lysaker bro til vertshuset, hvor de skulde have betaling for varer som de havde leveret paa indreisen til markedet, satte de kjøretøiet udenfor og gikk ind, hvor far betalte dølerne lidt for skydsen, og bad verten skjænke drammer. Der var nu ikke mange skridt tilbage, før deres veier skiltes. Far tok avskjed fra vertshuset før dølerne. Om han ude i veien hadde truffet nogen kjendte som har oppholdt ham, vides ikke.

Imidlertid kom han ikke længer en forbi Lysaker gaards have, straks nedenfor Hogerstubakken, en del av gaarden Fornebo, før han får et vældig slag i hodet, saa øverste parti av issebenet blev brudt. Han tog med begge hænder efter hatten, med derved er begge hænder blevet saaledes at det saa ud som efter mange haarde slag.

Han har sikkert besvimet straks, thi trods at han stod over det, kom han aldri til bevidsthed om hvad der foretoges med ham de nærmeste 4 maaneder efter slagene i hodet.

Kort tid efter overfaldet har hr. gaardbruger Hans Staver og en anden mand fra Væstre Bærum kommet fra markedet. Disse havde dumbjelle og røverne har forskrækkede kastet seg paa slæden og reist oppover Ringeriksveien, efter at have tatt fra far alt det løse han ved overfaldet var i besiddelse av.

Hans Staver siger til sin reisefælle: "Her ligger et menneske paa sneplogbrauten med benene ud i veien og kan lett kjøres ihjæl. Vi faar se at faa ham bort til vertshuset, kanskje han er kommet derfra."

Reisefællen var misfornøyed hermed, men maatte dog hjælpe hr. Staver at faa den overfaldne opp i slæden. De troede, efter at have faaet ham opp i slæden, at han var død, og da de kom til vertshuset, forstod høkeren tilnærmelsesvis sammenhengen.

Eieren av Lysaker gaard hentet øieblikkelig læge, og høkeren, som havde været bøddel ved Akers(hus) slaveri, griper en sabel, som han alltid havde hængende paa væggen, og løber av alle kræfter opp til sorenskriveren paa Øvre Stabæk, hvor han gav saa god underretning om tildragelsen som mulig.

Sorenskriveren sendte alle sine mænd, ledsaget av høkeren, oppover Ringeriksveien med paalæg om at anholde enhver reisende, som havde kjendemærker, som høkeren havde oppgivet. Forfølgerne kom ikke længer end til gaardens nærmeste husmandsplads, den saakaldte Bækkestue - nogle hundre skridt fra gaarden. Ved denne stue, hvor Ringerikeveien dengang gikk ganske nær huset, stod soknedølernes hest og spiste, og da høkeren med sorenskriverens folk kom ind i stuen, satt de forfulgte døler og drakk kaffe. De maatte levere alt hvad der kunde knyttes mistanke til, og da deres lommer undersøgtes, faldt en sølvskilling ned og trillet ind under sengen, og da datteren i huset skulde lyse efter den nedfalne penge, fikk hun øie paa skillingen og en stor tegnebog. I tegnebogen fandtes foruden 17 speciedaler og nogle papirer ogsaa en kvittering, som lød saaledes:

"Dags dato har Anders Jørgensen Jahr betalt ... (beløbets størrelse huskes ikke) Aker Lensmandskontor i Oslo. Paulsen [det står faktisk Oslo i boka, men det betyr trolig gamlebyen = Oslo].

De anholdte blev nu ført opp fra Bækkestuen til sorenskriveren, hvor de bevaredes til morgenen, da de blev sendt til lensmandsbetjenten. Som allerede nevnt, var forbryterne en meget gammel og en meget ung mand.

Denne siste paastod at han alene, uden at den gamle havde det fjærneste med ugjerningen at gjøre, var skyldig i den hele forbrytelse, og at han troede, at den overfaldne var død, da han forlod ham.

Saa underligst det end synes, blev den gamle satt paa frifod. Han var i familie med den unge mand, og da han kom hjem, fikk han ordnet det saaledes at ingen av dem eiede noget, saa maatte betale sygeutgifterne til et privat hus i Kristiania, da lægen nødig vilde have ham indlagt paa Rigshospitalet.

Prosessen blev ikke lang. Den unge forbryder blev ved underretterne dømt til at have sitt liv forbrudt. Men imidlertid skedde det utroligste: den av lægerne livsoppgivne mand begynte at bedres raskt. Dommen førtes ikke videre. Den forelagdes kongen, som nedsatte den til livsvarigt slaveri paa Fredrikstens fæstning, hvor den dømte forblev i 25 aar. Hans oppførsel var i denne tid saadan, at slaveriets embedsmænd tilføied paa familiens ansøgning til kongen om hans frigivelse de bedste lovord. Han blev derefter benaadet av kongen satt paa frifod. Han reiste straks til Amerika, og vi har ikke hørt senere til ham.

Dette er nedskrevet efter hvad mor fortelte til oss børnene, flere aar efter begivenheden.

Haga i Bærum 22.12.1918
Andr. Jahr
Forhenv. kirkesgr. i Østre Bærum"